Problem
Stitch は 悪の天才 Jumba Jookiba によって作成された 遺伝的 実験 626 です。実験の結果、スティッチがどんなに可愛らしくなったとしても、ジャンボはスティッチに破壊的な可能性を見出し、彼の研究を続けました。しかし、スティッチの作業が完了する前に、2 人とも銀河警察に拘束されました。
スティッチは最高評議員から砂漠の小惑星での終身亡命を宣告されましたが、途中で彼は逃げ出し、リロの愛と世話が邪悪なエイリアンを親切で同情的な友人に変えたカウアイ島のハワイ島にたどり着きました! ジャンボ ジュキボ - ; 惑星クヴィルタクアン (Kweltikwan) から来た宇宙人。彼は実験626を捕獲するために地球に送られました。任務を遂行するために、ジャンボは英語を学ばなければなりませんでした。これを行うために、彼は英語-Quiltaqua 辞書を作成しました。ジャンボは、出会った英語の単語ごとに、いくつかのキルタクアン語訳の単語を自分の辞書に記録しました。
残念なことに、彼は後になって、Quiltaqua-English 辞書も必要であることに気付きました。彼は、飛行中に英語-Quiltaquan から Quiltaquan-English 辞書を作成することにしました。
辞書に表示される各 Quiltaquan 単語について、Jumbo はそのすべての翻訳 (つまり、Quiltaquan 単語が翻訳リストに表示されているすべての英単語) を検索し、それらのみをその Quiltaquan の翻訳として扱いたいと考えています。
ジャンボが私たちの惑星に到着するまでに学習できるように、キルタクアン語と英語の辞書を作成する作業を完了するのを手伝ってください。
入力
最初の行には、単一の整数 N
— が含まれています。辞書にある英単語の数。これに N
の説明が続きます。各説明は別々の行にあり、最初に英語の単語があり、その後にスペースで区切られたハイフン (文字番号 45) が続き、次にその英単語の Quiltaquan へのカンマとスペースで区切られた翻訳が続きます。翻訳は辞書順にソートされます。辞書の英単語の順番も辞書順です。
すべての単語は小文字のラテン文字のみで構成され、各単語の長さは 15 文字を超えません。入力の総単語数は 100,000 を超えません。
インプリント
入力データの形式に正確に従って、対応する Quiltaquan-English 辞書を出力します。特に、辞書編集上最小の Quiltakuan 単語の翻訳が最初に来て、その後に — が続きます。その順序で 2 番目、など。翻訳内で、英単語も辞書順にソートする必要があります。
例
<頭>
# |
入力 |
出力 |
<本体>
1 |
3
りんご - マルム、ポムム、ポピュラ
フルーツ - バッカ、バッカ、ポップム
罰 - malum、multa
| 7
バカフルーツ
バッカフルーツ
malum - リンゴ、罰
複数罰
ポムムアップル
popula-apple
ポップムフルーツ |
表>